(De Franse comediènne
Anne Roumanoff
laat maandelijks
haar licht schijnen
op kleine en
grote zaken.)
- Ooit was samen in bed liggen genoeg om gelukkig te zijn, maar nu wenst hij ook een breedbeeld-tv, een afstandsbediening en een kabelabonnement.
- ‘s Morgens bracht hij je koffie op bed, maar als hij nu na acht uur slaap het woord tot ons richt, vraagt hij: “Wanneer ga jij koffiepads kopen?”
- Op zondagochtend was het tijd voor een erotische siësta, maar nu geeft hij de voorkeur aan een concert: hij snurkt met het volume van een blaasorkest.
- Tegen 18 uur stuurde hij een liefdevolle sms: “Ik heb je gemist.” Maar nu is het: “Ik kom wat later.”
- ‘s Avonds had je vlinders in je buik als je zijn sleutel in het slot hoorde. Nu zie je alleen nog vlinders in de tuin.
- Vroeger zagen we onze vrienden op huwelijksfeesten. Tegenwoordig heffen we alleen nog een glas na een begrafenis.
- Hij weet altijd iets charmants te verzinnen als hij iets over ons zegt tegen de serveerster in het restaurant: “Zij is eeuwig op dieet, maar zoals u ziet heeft dat weinig succes.”
- Vroeger begrepen we elkaar zonder woorden, later spraken we zonder te begrijpen en nu leggen we ons er bij neer dat we helemaal niet meer praten.
- Als we tegen hem zeggen dat we nodig eens moeten praten, zegt hij: “Praten? Hoezo? Het gaat goed met ons.”
- Met een grootmoedig gebaar schuift hij de afstandsbediening naar ons toe. “Feest vanavond. Er is weer niks. Kijk maar naar waar jij zin in hebt.”